Sorry, the comment you entered is too long. Please shorten it.
You didn't enter anything. Please try again.
Sorry, we can't add your comment right now. Please try again later.
To add a comment, you need permission from your parent. Ask for permission
Your parent has turned off comments.
Sorry, we can't delete your comment right now. Please try again later.
You've exceeded the maximum number of comments that can be left in one day. Please try again in 24 hours.
Your account has had the ability to leave comments disabled because our systems indicate that you may be spamming other users. If you believe that your account has been disabled in error please contact Windows Live support.
Complete the security check below to finish leaving your comment.
The characters you type in the security check must match the characters in the picture or audio.
To add a comment, sign in with your Windows Live ID (if you use Hotmail, Messenger, or Xbox LIVE, you have a Windows Live ID). Sign in
Ça sera pas ben long mes amis, j'va avoir haute-vitesse pis j'va vous jaser ça sur les blogs ink en masse. Vous allez avoir d'la lecture pour votre argent.
Vous allez ben voir de quel bois j'me chauffe moi, pis vous allez peut-être même regretter tellement chu tannante.
En effet, tu as raison, le volume des pas-perdus n'est en fait consulté par personne; et les mots ne veulent rien dire comme tu l'as remarqué, ma chère... (pour ce qui est de la traduction, tu t'en sors bien pour ne rien dire... mais en fait, je parlais du métier, pas de l'activité de traduction; je sais bien qu'il y a plein de débouchés différents dans ce métier-là... ) C'est vrai cependant que tu ne veux pas faire de blogs... alors...